Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Actualites locales Moyen et Haut Verdon...

Parlaren N° 8 : Planto un aubre 

26 Octobre 2021 , Rédigé par verdon-info Publié dans #Haut Verdon

Parlaren N° 8  : Planto un aubre 

Proposé par Aline Marengo et Jean-Louis Cornille

N° 8 novembre 2021    Gratuit

___________________________________________________________________

Planto un aubre 

Planto un aubre, disié moun grand, 

Sara pèr vuei (aujourd’hui) e pèr deman.

Planto un aubre, disié moun grand, 

Sara pèr tu e teis enfant.

Planto un aubre, disié moun grand, 

Sara lèu (bientôt) toun meiour coumpan (ami). 

Miquèu Courty  

 

Un pau de gramatico : 

Les conjonctions de coordination : 

Ce sont des mots invariables qui lient les mots, groupes de mots, propositions ou phrases : 

  • Mai (mais) : erian jouine mai finocho (nous étions jeunes mais malins). Mai que vèngue, mai que lou fague (pourvu qu’il vienne, pourvu qu’il le fasse).
  • O,vo (ou) : es tu o toun fraire (c’est toi ou ton frère).
  • E (et), emai (et aussi) : la maire emai lou paire arribèron (la mère et le père arrivèrent. Lou cat e lou can o lou gat e lou chin (en gavot). Emai iéu siéu pouèto (et moi aussi, je suis poète). Emai faguèsse encaro fre (quoiqu’il fit encore froid).
  • Dounc, adounc (donc) : pense, adounc sièu (je pense, donc je suis). Adounc soun li mestre de l’ouro (ainsi donc, ils sont les maîtres de l’heure).
  • Or (or) : lis ome soun mourtau, or Soucrato es un oume,  dounc Soucrato es mourtau (les hommes sont mortels, or Socrate est un homme, donc Socrate est mortel).
  • Ni, nimai (ni, ni non plus) : vendran pas, iéu nimai elo (nous ne viendrons pas, moi ni elle) Lèvo-ti que si fa tard ! (lève-toi car il se fait tard) !, ni tu, pécaïre, nimai iéu faren jamai flòri (ni toi, mon pauvre ami, pas plus que moi ne ferons jamais fortune).
  • Car (car) : pòu pas parla car es mut (il ne peut pas parler car il est muet). On préfère employer Que à la place de car : pòu pas parla qu’es mut.
  • Que (car, parce que) : te fau carga ta vèsto que fai fre (il faut prendre ta veste car il fait froid). Siègues sèmpre lest, que chasco ouro es mourtalo (sois toujours prêt, car chaque heure est mortelle). Courre lèu vers ta maire, quen’arèn dourmi (va vite trouver ta mère, qu’elle n’a pas dormi).Vene, que te sonon (viens qu’on t’appelle).
  • Pamens (pourtant, cependant) : sian pas riche, pamens sian urous (nous ne sommes pas riches et pourtant nous sommes heureux).
  • Certains adverbes peuvent faire fonction de conjonction de coordination : auren de galino puei manjaren nouastreis ouo (nous aurons des poules puis nous mangerons nos œufs). L’anaren pèr Nouvè autramen esperaren Pasco (Nous irons pour Noêl autrement nous attendrons Pâques).

Aline Marengo.

Un pau de voucabulari : 

 

Chambro pèr coucha (chambre à coucher).Chambriero (femme de chambre). Gounello (robe de chambre).Cuberto (couverture). Vano (couvre lit). Armàri (armoire).Cabès, testiero (chevet). Linçòu, lançòu (drap de lit). Coumodo (commode). Couissin (oreiller). Lichoun (couchette). Taulo de nuè (table de nuit).

Pissadou (pot de chambre). Descèndo de liè (descente de lit). Eigledoun (édredon). Camiso de niue (chemise de nuit). Bourda (border). Coucedo (couette). Lou liè (le lit). Brès (berceau). Mirau (miroir). Penche (peigne). Penchina (peigner). Prouvesimen, troussèu (trousseau). Farda (maquiller). Bagnadouiro (baignoire). Sequiè (séchoir). Eissuga (essuyer), Seca (sécher). Saboun (savon). Sabounetto (savonette).Gardo-raubo (penderie). Bacino,tiano (bassine).Pichot tapis (carpette). Broussetto pèr li dènt (brosse à dents), Si bagna (se baigner).

Oustaou, (maison). Téulisso (le toit), Tèule (tuile). Chaminèio (cheminée). Façado (facade). Fenèstro (fenêtre). Vitro (vitre). Veiriau (vitrail). Persiano (persienne). Porto (porte). Pourtau (portail). Sarraio (serrure). Clau (clef). Ferrou (verrou). Cadaula (fermer). Escaliè (escalier). Escabèu (escabeau). Escalo (échelle). Eireto (palier). Mèmbre (pièce), Buget (cloison). Sòu-perdu (grenier). Croto (cave). Remiso (remise). Cafoucho  (réduit).

Veiture (voiture). Voulant (volant). Moutour (moteur). Fren (frein). Frena (freiner). Escoubo-glaço (essuie-glace).Mena (conduire). Condutour-ouro (conducteur-trice).  Cuber (capot de moteur). Paro-briso (pare-brise), Paro-tuert (pare-chocs).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Roulan (rouler). Rodo (roue). Viramen, Virado (virage). Cofre (coffre). Aceleratour (accélérateur). Acelera (accélérer). Faro (phare). Carburatour (carburateur). Essènci (essence). Pistoun (piston). Clacsouna (klaxonner). Radiatour (radiateur). Desbraia (débrayer). Carnéu (créneau). Soupapo (soupape). Pistoun (piston). Massacre (chauffard). Routo (route). Autò-routo (autoroute), Meno-me (auto-stop). Coumtadou (compteur).carroussarié (carrosserie).

Biciéucleto (bicyclette). Guidoun (guidon). Desraia (dérailler). Pedalo (pédale). Fourco (fourche). Sello (selle). Rodo (roue), Cadeno de biciéucleto (chaîne de bicyclette).Penèu (pneu). Poutenci (potence).

Jean-Louis Cornille

                                                               A bèn lèu ...  au mes de décembre... bessai !!!

 

Pour recevoir PARLAREN par mail : aline.marengo@me.com ou cornille83@free.fr

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article